Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.23.18

Devanāgarī

द्वा:सु विद्रुमदेहल्या भातं वज्रकपाटवत् । शिखरेष्विन्द्रनीलेषु हेमकुम्भैरधिश्रितम् ॥ १८ ॥

Text

dvāḥsu vidruma-dehalyā bhātaṁ vajra-kapāṭavat śikhareṣv indranīleṣu hema-kumbhair adhiśritam

Synonyms

dvāḥsu—in the entrances;vidruma—of coral;dehalyā—with a threshold;bhātam—beautiful;vajra—bedecked with diamonds;kapāṭa-vat—having doors;śikhareṣu—on the domes;indra-nīleṣu—of sapphires;hema-kumbhaiḥ—with gold pinnacles;adhiśritam—crowned.

Translation

The palace was very beautiful, with its coral thresholds at the entrances and its doors bedecked with diamonds. Gold pinnacles crowned its domes of sapphire.

← SB 3.23.17Chapter 23SB 3.23.19