SB 3.24.33
Devanāgarī
परं प्रधानं पुरुषं महान्तं कालं कविं त्रिवृतं लोकपालम् । आत्मानुभूत्यानुगतप्रपञ्चं स्वच्छन्दशक्तिं कपिलं प्रपद्ये ॥ ३३ ॥
Text
paraṁ pradhānaṁ puruṣaṁ mahāntaṁ kālaṁ kaviṁ tri-vṛtaṁ loka-pālam ātmānubhūtyānugata-prapañcaṁ svacchanda-śaktiṁ kapilaṁ prapadye
Synonyms
param—transcendental;pradhānam—supreme;puruṣam—person;mahāntam—who is the origin of the material world;kālam—who is time;kavim—fully cognizant;tri-vṛtam—three modes of material nature;loka-pālam—who is the maintainer of all the universes;ātma—in Himself;anubhūtya—by internal potency;anugata—dissolved;prapañcam—whose material manifestations;sva-chanda—independently;śaktim—who is powerful;kapilam—to Lord Kapila;prapadye—I surrender.
Translation
I surrender unto the Supreme Personality of Godhead, descended in the form of Kapila, who is independently powerful and transcendental, who is the Supreme Person and the Lord of the sum total of matter and the element of time, who is the fully cognizant maintainer of all the universes under the three modes of material nature, and who absorbs the material manifestations after their dissolution.
Purport
Kapila Muni appeared as the son of Kardama Muni, but because Kapila is an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, Kardama Muni offered respectful obeisances unto Him with full surrender. Another word in this verse is very important: ātmānubhūtyānugata-prapañcam. The Lord descends either as Kapila or Rāma, Nṛsiṁha or Varāha, and whatever forms He assumes in the material world are all manifestations of His own personal internal energy. They are never forms of the material energy. The ordinary living entities who are manifested in this material world have bodies created by the material energy, but when Kṛṣṇa or any one of His expansions or parts of the expansions descends to this material world, although He appears to have a material body, His body is not material. He always has a transcendental body. But fools and rascals, who are called mūḍhas, consider Him one of them, and therefore they deride Him. They refuse to accept Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead because they cannot understand Him. In Bhagavad-gītā Kṛṣṇa says, avajānanti māṁ mūḍhāḥ: “Those who are rascals and fools deride Me.” When God descends in a form, this does not mean that He assumes His form with the help of the material energy. He manifests His spiritual form as He exists in His spiritual kingdom.
