Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.25.14

Devanāgarī

तमिमं ते प्रवक्ष्यामि यमवोचं पुरानघे । ऋषीणां श्रोतुकामानां योगं सर्वाङ्गनैपुणम् ॥ १४ ॥

Text

tam imaṁ te pravakṣyāmi yam avocaṁ purānaghe ṛṣīṇāṁ śrotu-kāmānāṁ yogaṁ sarvāṅga-naipuṇam

Synonyms

tamimam—that very;te—to you;pravakṣyāmi—I shall explain;yam—which;avocam—I explained;purā—formerly;anaghe—O pious mother;ṛṣīṇām—to the sages;śrotu-kāmānām—eager to hear;yogam—yogasystem;sarva-aṅga—in all respects;naipuṇam—serviceable and practical.

Translation

O most pious mother, I shall now explain unto you the ancient yoga system, which I explained formerly to the great sages. It is serviceable and practical in every way.

Purport

The Lord does not manufacture a new system of yoga. Sometimes it is claimed that someone has become an incarnation of God and is expounding a new theological aspect of the Absolute Truth. But here we find that although Kapila Muni is the Lord Himself and is capable of manufacturing a new doctrine for His mother, He nevertheless says, “I shall just explain the ancient system which I once explained to the great sages because they were also anxious to hear about it.” When we have a superexcellent process already present in Vedic scriptures, there is no need to concoct a new system, to mislead the innocent public. At present it has become a fashion to reject the standard system and present something bogus in the name of a newly invented process of yoga.
← SB 3.25.13Chapter 25SB 3.25.15