SB 3.29.44
Devanāgarī
गुणाभिमानिनो देवा: सर्गादिष्वस्य यद्भयात् । वर्तन्तेऽनुयुगं येषां वश एतच्चराचरम् ॥ ४४ ॥
Text
guṇābhimānino devāḥ sargādiṣv asya yad-bhayāt vartante ’nuyugaṁ yeṣāṁ vaśa etac carācaram
Synonyms
guṇa—the modes of material nature;abhimāninaḥ—in charge of;devāḥ—the demigods;sarga-ādiṣu—in the matter of creation and so on;asya—of this world;yat-bhayāt—out of fear of whom;vartante—carry out functions;anuyugam—according to theyugas;yeṣām—of whom;vaśe—under the control;etat—this;cara-acaram—everything animate and inanimate.
Translation
Out of fear of the Supreme Personality of Godhead, the directing demigods in charge of the modes of material nature carry out the functions of creation, maintenance and destruction; everything animate and inanimate within this material world is under their control.
Purport
There are two kinds of dissolutions. One kind of dissolution takes place when Brahmā goes to sleep during his night, and the final dissolution takes place when Brahmā dies. As long as Brahmā does not die, creation, maintenance and destruction are actuated by different demigods under the superintendence of the Supreme Lord.
