SB 3.32.43
Devanāgarī
य इदं शृणुयादम्ब श्रद्धया पुरुष: सकृत् । यो वाभिधत्ते मच्चित्त: स ह्येति पदवीं च मे ॥ ४३ ॥
Text
ya idaṁ śṛṇuyād amba śraddhayā puruṣaḥ sakṛt yo vābhidhatte mac-cittaḥ sa hy eti padavīṁ ca me
Synonyms
yaḥ—he who;idam—this;śṛṇuyāt—may hear;amba—O mother;śraddhayā—with faith;puruṣaḥ—a person;sakṛt—once;yaḥ—he who;vā—or;abhidhatte—repeats;mat-cittaḥ—his mind fixed on Me;saḥ—he;hi—certainly;eti—attains;padavīm—abode;ca—and;me—My.
Translation
Anyone who once meditates upon Me with faith and affection, who hears and chants about Me, surely goes back home, back to Godhead.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Thirty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Entanglement in Fruitive Activities.”
