SB 3.5.15
Devanāgarī
तदस्य कौषारव शर्मदातु- र्हरे: कथामेव कथासु सारम् । उद्धृत्य पुष्पेभ्य इवार्तबन्धो शिवाय न: कीर्तय तीर्थकीर्ते: ॥ १५ ॥
Text
tad asya kauṣārava śarma-dātur hareḥ kathām eva kathāsu sāram uddhṛtya puṣpebhya ivārta-bandho śivāya naḥ kīrtaya tīrtha-kīrteḥ
Synonyms
tat—therefore;asya—His;kauṣārava—O Maitreya;śarma-dātuḥ—of one who awards good fortune;hareḥ—of the Lord;kathām—topics;eva—only;kathāsu—of all topics;sāram—the essence;uddhṛtya—by quoting;puṣpebhyaḥ—from the flowers;iva—like that;ārta-bandho—O friend of the distressed;śivāya—for welfare;naḥ—of us;kīrtaya—kindly describe;tīrtha—pilgrimage;kīrteḥ—of glorious.
Translation
O Maitreya, O friend of the distressed, the glories of the Supreme Lord can alone do good for people all over the world. Therefore, just as bees collect honey from flowers, kindly describe the essence of all topics — the topics of the Lord.
