SB 3.5.41
Devanāgarī
मार्गन्ति यत्ते मुखपद्मनीडै- श्छन्द:सुपर्णैऋर्षयो विविक्ते । यस्याघमर्षोदसरिद्वराया: पदं पदं तीर्थपद: प्रपन्ना: ॥ ४१ ॥
Text
mārganti yat te mukha-padma-nīḍaiś chandaḥ-suparṇair ṛṣayo vivikte yasyāgha-marṣoda-sarid-varāyāḥ padaṁ padaṁ tīrtha-padaḥ prapannāḥ
Synonyms
mārganti—searching after;yat—as;te—Your;mukha-padma—lotuslike face;nīḍaiḥ—by those who have taken shelter of such a lotus flower;chandaḥ—Vedic hymns;suparṇaiḥ—by the wings;ṛṣayaḥ—the sages;vivikte—in clear mind;yasya—whose;agha-marṣa-uda—that which offers freedom from all reactions to sin;sarit—rivers;varāyāḥ—in the best;padampadam—in every step;tīrtha-padaḥ—one whose lotus feet are as good as a place of pilgrimage;prapannāḥ—taking shelter.
Translation
The lotus feet of the Lord are by themselves the shelter of all places of pilgrimage. The great clear-minded sages, carried by the wings of the Vedas, always search after the nest of Your lotuslike face. Some of them surrender to Your lotus feet at every step by taking shelter of the best of rivers [the Ganges], which can deliver one from all sinful reactions.
Purport
The Lord is so kind that He has spread the river Ganges throughout the universe so that by taking bath in that holy river everyone can get release from the reactions of sins, which occur at every step. There are many rivers in the world which are able to evoke one’s sense of God consciousness simply by one’s bathing in them, and the river Ganges is chief amongst them. In India there are five sacred rivers, but the Ganges is the most sacred. The river Ganges and Bhagavad-gītā are chief sources of transcendental happiness for mankind, and intelligent persons can take shelter of them to go back home, back to Godhead. Even Śrīpāda Śaṅkarācārya recommends that a little knowledge in Bhagavad-gītā and the drinking of a little quantity of Ganges water can save one from the punishment of Yamarāja.
