SB 3.5.6
Devanāgarī
यथा पुन: स्वे ख इदं निवेश्य शेते गुहायां स निवृत्तवृत्ति: । योगेश्वराधीश्वर एक एत- दनुप्रविष्टो बहुधा यथासीत् ॥ ६ ॥
Text
yathā punaḥ sve kha idaṁ niveśya śete guhāyāṁ sa nivṛtta-vṛttiḥ yogeśvarādhīśvara eka etad anupraviṣṭo bahudhā yathāsīt
Synonyms
yathā—as much as;punaḥ—again;sve—in His;khe—form of space (virāṭ-rūpa);idam—this;niveśya—entering into;śete—lies down;guhāyām—within the universe;saḥ—He (the Personality of Godhead);nivṛtta—without endeavor;vṛttiḥ—means of livelihood;yoga-īśvara—the master of all mystic powers;adhīśvaraḥ—proprietor of everything;ekaḥ—one without a second;etat—this;anupraviṣṭaḥ—entering afterwards;bahudhā—by innumerable;yathā—as much as;āsīt—exists.
Translation
He lies down on His own heart spread in the form of the sky, and thus placing the whole creation in that space, He expands Himself into many living entities, which are manifested as different species of life. He does not have to endeavor for His maintenance, because He is the master of all mystic powers and the proprietor of everything. Thus He is distinct from the living entities.
