Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.6.15

Devanāgarī

निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालोऽविशद्विभो: । चक्षुषांशेन रूपाणां प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ॥ १५ ॥

Text

nirbhinne akṣiṇī tvaṣṭā loka-pālo ’viśad vibhoḥ cakṣuṣāṁśena rūpāṇāṁ pratipattir yato bhavet

Synonyms

nirbhinne—thus being separated;akṣiṇī—the eyes;tvaṣṭā—the sun;loka-pālaḥ—director of light;aviśat—entered;vibhoḥ—of the great;cakṣuṣāaṁśena—by the part of the eyesight;rūpāṇām—of the forms;pratipattiḥ—experience;yataḥ—by which;bhavet—becomes.

Translation

Thereafter, the two eyes of the gigantic form of the Lord were separately manifested. The sun, the director of light, entered them with the partial representation of eyesight, and thus the living entities can have vision of forms.

← SB 3.6.14Chapter 6SB 3.6.16