SB 3.8.1
Devanāgarī
मैत्रेय उवाच सत्सेवनीयो बत पूरुवंशो यल्लोकपालो भगवत्प्रधान: । बभूविथेहाजितकीर्तिमालां पदे पदे नूतनयस्यभीक्ष्णम् ॥ १ ॥
Text
maitreya uvāca sat-sevanīyo bata pūru-vaṁśo yal loka-pālo bhagavat-pradhānaḥ babhūvithehājita-kīrti-mālāṁ pade pade nūtanayasy abhīkṣṇam
Synonyms
maitreyaḥuvāca—Śrī Maitreya Muni said;sat-sevanīyaḥ—worthy to serve the pure devotees;bata—oh, certainly;pūru-vaṁśaḥ—the descendants of King Pūru;yat—because;loka-pālaḥ—the kings are;bhagavat-pradhānaḥ—chiefly devoted to the Personality of Godhead;babhūvitha—you are also born;iha—in this;ajita—the Lord, who is unconquerable;kīrti-mālām—chain of transcendental activities;padepade—step by step;nūtanayasi—becoming newer and newer;abhīkṣṇam—always.
Translation
The great sage Maitreya Muni said to Vidura: The royal dynasty of King Pūru is worthy to serve the pure devotees because all the descendants of that family are devoted to the Personality of Godhead. You are also born in that family, and it is wonderful that because of your attempt the transcendental pastimes of the Lord are becoming newer and newer at every moment.
