SB 3.9.5
Devanāgarī
ये तु त्वदीयचरणाम्बुजकोशगन्धं जिघ्रन्ति कर्णविवरै: श्रुतिवातनीतम् । भक्त्या गृहीतचरण: परया च तेषां नापैषि नाथ हृदयाम्बुरुहात्स्वपुंसाम् ॥ ५ ॥
Text
ye tu tvadīya-caraṇāmbuja-kośa-gandhaṁ jighranti karṇa-vivaraiḥ śruti-vāta-nītam bhaktyā gṛhīta-caraṇaḥ parayā ca teṣāṁ nāpaiṣi nātha hṛdayāmburuhāt sva-puṁsām
Synonyms
ye—those who;tu—but;tvadīya—Your;caraṇa-ambuja—lotus feet;kośa—inside;gandham—flavor;jighranti—smell;karṇa-vivaraiḥ—through the channel of the ears;śruti-vāta-nītam—carried by the air of Vedic sound;bhaktyā—by devotional service;gṛhīta-caraṇaḥ—accepting the lotus feet;parayā—transcendental;ca—also;teṣām—for them;na—never;apaiṣi—separate;nātha—O my Lord;hṛdaya—heart;ambu-ruhāt—from the lotus of;sva-puṁsām—of Your own devotees.
Translation
O my Lord, persons who smell the aroma of Your lotus feet, carried by the air of Vedic sound through the holes of the ears, accept Your devotional service. For them You are never separated from the lotus of their hearts.
Purport
The word parayā is very significant. Parā bhakti, or spontaneous love of God, is the basis of an intimate relationship with the Lord. This highest stage of relationship with the Lord can be attained simply by hearing about Him (His name, form, quality, etc.) from authentic sources like Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam, recited by pure, unalloyed devotees of the Lord.
