SB 4.1.14
Devanāgarī
पूर्णिमासूत विरजं विश्वगं च परन्तप । देवकुल्यां हरे: पादशौचाद्याभूत्सरिद्दिव: ॥ १४ ॥
Text
pūrṇimāsūta virajaṁ viśvagaṁ ca parantapa devakulyāṁ hareḥ pāda- śaucād yābhūt sarid divaḥ
Synonyms
pūrṇimā—Pūrṇimā;asūta—begot;virajam—a son named Viraja;viśvagamca—and named Viśvaga;param-tapa—O annihilator of enemies;devakulyām—a daughter named Devakulyā;hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead;pāda-śaucāt—by the water which washed His lotus feet;yā—she;abhūt—became;saritdivaḥ—the transcendental water within the banks of the Ganges.
Translation
My dear Vidura, of the two sons, Kaśyapa and Pūrṇimā, Pūrṇimā begot three children, namely Viraja, Viśvaga and Devakulyā. Of these three, Devakulyā was the water which washed the lotus feet of the Personality of Godhead and which later on transformed into the Ganges of the heavenly planets.
