SB 4.1.57
Devanāgarī
सोऽयं स्थितिव्यतिकरोपशमाय सृष्टान् सत्त्वेन न: सुरगणाननुमेयतत्त्व: । दृश्याददभ्रकरुणेन विलोकनेन यच्छ्रीनिकेतममलं क्षिपतारविन्दम् ॥ ५७ ॥
Text
so ’yaṁ sthiti-vyatikaropaśamāya sṛṣṭān sattvena naḥ sura-gaṇān anumeya-tattvaḥ dṛśyād adabhra-karuṇena vilokanena yac chrī-niketam amalaṁ kṣipatāravindam
Synonyms
saḥ—that;ayam—He;sthiti—of the created world;vyatikara—calamities;upaśamāya—for destroying;sṛṣṭān—created;sattvena—by the mode of goodness;naḥ—us;sura-gaṇān—the demigods;anumeya-tattvaḥ—understood by theVedas;dṛśyāt—glance over;adabhra-karuṇena—merciful;vilokanena—glance;yat—which;śrī-niketam—the home of the goddess of fortune;amalam—spotless;kṣipata—supersedes;aravindam—lotus.
Translation
Let that Supreme Personality of Godhead, who is understood by truly authorized Vedic literature and who has created peace and prosperity to destroy all calamities of the created world, be kind enough to bestow His glance upon the demigods. His merciful glance can supersede the beauty of the spotless lotus flower which is the home of the goddess of fortune.
