Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.10.16

Devanāgarī

धनुर्विस्फूर्जयन्दिव्यं द्विषतां खेदमुद्वहन् । अस्त्रौघं व्यधमद्बाणैर्घनानीकमिवानिल: ॥ १६ ॥

Text

dhanur visphūrjayan divyaṁ dviṣatāṁ khedam udvahan astraughaṁ vyadhamad bāṇair ghanānīkam ivānilaḥ

Synonyms

dhanuḥ—his bow;visphūrjayan—twanging;divyam—wonderful;dviṣatām—of the enemies;khedam—lamentation;udvahan—creating;astra-ogham—different types of weapons;vyadhamat—he scattered;bāṇaiḥ—with his arrows;ghana—of clouds;anīkam—an army;iva—like;anilaḥ—the wind.

Translation

Dhruva Mahārāja’s bow and arrows twanged and hissed, causing lamentation in the hearts of his enemies. He began to shoot incessant arrows, shattering all their different weapons, just as the blasting wind scatters the assembled clouds in the sky.

← SB 4.10.15Chapter 10SB 4.10.17