Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.15.26

Devanāgarī

वयं त्वविदिता लोके सूताद्यापि वरीमभि: । कर्मभि: कथमात्मानं गापयिष्याम बालवत् ॥ २६ ॥

Text

vayaṁ tv aviditā loke sūtādyāpi varīmabhiḥ karmabhiḥ katham ātmānaṁ gāpayiṣyāma bālavat

Synonyms

vayam—we;tu—then;aviditāḥ—not famous;loke—in the world;sūta-ādya—O persons headed by thesūta;api—just now;varīmabhiḥ—great, praiseworthy;karmabhiḥ—by actions;katham—how;ātmānam—unto myself;gāpayiṣyāma—I shall engage you in offering;bālavat—like children.

Translation

King Pṛthu continued: My dear devotees, headed by the sūta, just now I am not very famous for my personal activities because I have not done anything praiseworthy you could glorify. Therefore how could I engage you in praising my activities exactly like children?

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Fifteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “King Pṛthu’s Appearance and Coronation.”
← SB 4.15.25Chapter 15SB 4.15.27