Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.19.16

Devanāgarī

एवं वैन्यसुत: प्रोक्तस्त्वरमाणं विहायसा । अन्वद्रवदभिक्रुद्धो रावणं गृध्रराडिव ॥ १६ ॥

Text

evaṁ vainya-sutaḥ proktas tvaramāṇaṁ vihāyasā anvadravad abhikruddho rāvaṇaṁ gṛdhra-rāḍ iva

Synonyms

evam—thus;vainya-sutaḥ—the son of King Pṛthu;proktaḥ—being ordered;tvaramāṇam—Indra, who was moving hastily;vihāyasā—in the sky;anvadravat—began to chase;abhikruddhaḥ—being very angry;rāvaṇam—Rāvaṇa;gṛdhra-rāṭ—the king of vultures;iva—like.

Translation

Being thus informed, the grandson of King Vena immediately began to follow Indra, who was fleeing through the sky in great haste. He was very angry with him, and he chased him just as the king of the vultures chased Rāvaṇa.

← SB 4.19.15Chapter 19SB 4.19.17