Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.2.23

Devanāgarī

बुद्ध्या पराभिध्यायिन्या विस्मृतात्मगति: पशु: । स्त्रीकाम: सोऽस्त्वतितरां दक्षो बस्तमुखोऽचिरात् ॥ २३ ॥

Text

buddhyā parābhidhyāyinyā vismṛtātma-gatiḥ paśuḥ strī-kāmaḥ so ’stv atitarāṁ dakṣo basta-mukho ’cirāt

Synonyms

buddhyā—by intelligence;para-abhidhyāyinyā—by accepting the body as the self;vismṛta-ātma-gatiḥ—having forgotten the knowledge of Viṣṇu;paśuḥ—an animal;strī-kāmaḥ—attached to sex life;saḥ—he (Dakṣa);astu—let;atitarām—excessive;dakṣaḥ—Dakṣa;basta-mukhaḥ—the face of a goat;acirāt—in a very short time.

Translation

Dakṣa has accepted the body as all in all. Therefore, since he has forgotten the viṣṇu-pāda, or viṣṇu-gati, and is attached to sex life only, within a short time he will have the face of a goat.

← SB 4.2.22Chapter 2SB 4.2.24