Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.2.3

Devanāgarī

एतदाख्याहि मे ब्रह्मन्जामातु: श्वशुरस्य च । विद्वेषस्तु यत: प्राणांस्तत्यजे दुस्त्यजान्सती ॥ ३ ॥

Text

etad ākhyāhi me brahman jāmātuḥ śvaśurasya ca vidveṣas tu yataḥ prāṇāṁs tatyaje dustyajān satī

Synonyms

etat—thus;ākhyāhi—please tell;me—to me;brahman—Obrāhmaṇa;jāmātuḥ—of the son-in-law (Lord Śiva);śvaśurasya—of the father-in-law (Dakṣa);ca—and;vidveṣaḥ—quarrel;tu—as to;yataḥ—from what cause;prāṇān—her life;tatyaje—gave up;dustyajān—which is impossible to give up;satī—Satī.

Translation

My dear Maitreya, to part with one’s life is very difficult. Would you kindly explain to me how such a son-in-law and father-in-law could quarrel so bitterly that the great goddess Satī could give up her life?

← SB 4.2.2Chapter 2SB 4.2.4