Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.21.16

Devanāgarī

व्यूढवक्षा बृहच्छ्रोणिर्वलिवल्गुदलोदर: । आवर्तनाभिरोजस्वी काञ्चनोरुरुदग्रपात् ॥ १६ ॥

Text

vyūḍha-vakṣā bṛhac-chroṇir vali-valgu-dalodaraḥ āvarta-nābhir ojasvī kāñcanorur udagra-pāt

Synonyms

vyūḍha—broad;vakṣāḥ—chest;bṛhat-śroṇiḥ—thick waist;vali—wrinkles;valgu—very beautiful;dala—like a leaf of a banyan tree;udaraḥ—abdomen;āvarta—coiled;nābhiḥ—navel;ojasvī—lustrous;kāñcana—golden;uruḥ—thighs;udagra-pāt—arched instep.

Translation

The chest of Mahārāja Pṛthu was very broad, his waist was very thick, and his abdomen, wrinkled by lines of skin, resembled in construction a leaf of a banyan tree. His navel was coiled and deep, his thighs were of a golden hue, and his instep was arched.

← SB 4.21.15Chapter 21SB 4.21.17