SB 4.22.47
Devanāgarī
यैरीदृशी भगवतो गतिरात्मवाद एकान्ततो निगमिभि: प्रतिपादिता न: । तुष्यन्त्वदभ्रकरुणा: स्वकृतेन नित्यं को नाम तत्प्रतिकरोति विनोदपात्रम् ॥ ४७ ॥
Text
yair īdṛśī bhagavato gatir ātma-vāda ekāntato nigamibhiḥ pratipāditā naḥ tuṣyantv adabhra-karuṇāḥ sva-kṛtena nityaṁ ko nāma tat pratikaroti vinoda-pātram
Synonyms
yaiḥ—by those;īdṛśī—such kind of;bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead;gatiḥ—progress;ātma-vāde—spiritual consideration;ekāntataḥ—in complete understanding;nigamibhiḥ—by Vedic evidences;pratipāditā—conclusively established;naḥ—unto us;tuṣyantu—be satisfied;adabhra—unlimited;karuṇāḥ—mercy;sva-kṛtena—by your own activity;nityam—eternal;kaḥ—who;nāma—no one;tat—that;pratikaroti—counteracts;vinā—without;uda-pātram—offering of water in cupped hands.
Translation
Pṛthu Mahārāja continued: How can such persons, who have rendered unlimited service by explaining the path of self-realization in relation to the Supreme Personality of Godhead, and whose explanations are given for our enlightenment with complete conviction and Vedic evidence, be repaid except by folded palms containing water for their satisfaction? Such great personalities can be satisfied only by their own activities, which are distributed amongst human society out of their unlimited mercy.
Purport
Knowledge of Kṛṣṇa is such a great gift that it is impossible to repay the benefactor. Therefore Pṛthu Mahārāja requested the Kumāras to be satisfied by their own benevolent activities in delivering souls from the clutches of māyā. The King saw that there was no other way to satisfy them for their exalted activities. The word vinoda-pātram can be divided into two words, vinā and uda-pātram, or can be understood as one word, vinoda-pātram, which means “joker.” A joker’s activities simply arouse laughter, and a person who tries to repay the spiritual master or teacher of the transcendental message of Kṛṣṇa becomes a laughingstock just like a joker because it is not possible to repay such a debt. The best friend and benefactor of all people is one who awakens humanity to its original Kṛṣṇa consciousness.
