SB 4.24.33
Devanāgarī
श्रीरुद्र उवाच जितं त आत्मविद्वर्यस्वस्तये स्वस्तिरस्तु मे । भवताराधसा राद्धं सर्वस्मा आत्मने नम: ॥ ३३ ॥
Text
śrī-rudra uvāca jitaṁ ta ātma-vid-varya- svastaye svastir astu me bhavatārādhasā rāddhaṁ sarvasmā ātmane namaḥ
Synonyms
śrī-rudraḥuvāca—Lord Śiva began to speak;jitam—all glories;te—unto You;ātma-vit—self-realized;varya—the best;svastaye—unto the auspicious;svastiḥ—auspiciousness;astu—let there be;me—of me;bhavatā—by You;ārādhasā—by the all-perfect;rāddham—worshipable;sarvasmai—the Supreme Soul;ātmane—unto the Supreme Soul;namaḥ—obeisances.
Translation
Lord Śiva addressed the Supreme Personality of Godhead with the following prayer: O Supreme Personality of Godhead, all glories unto You. You are the most exalted of all self-realized souls. Since You are always auspicious for the self-realized, I wish that You be auspicious for me. You are worshipable by virtue of the all-perfect instructions You give. You are the Supersoul; therefore I offer my obeisances unto You as the supreme living being.
Purport
The Supreme Lord is all-perfect, and the Lord instructs that one who worships Him also becomes perfect. As stated in Bhagavad-gītā (15.15) : mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca. The Lord is situated as the Supersoul in everyone’s heart, but He is so kind to His devotees that He gives them instructions by which they may continue to progress. When they receive instructions from the all-perfect, there is no chance of their being misled. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (10.10) : dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ yena mām upayānti te. The Lord is always ready to give instructions to the pure devotee so that the devotee can advance further and further in devotional service. Since the Lord gives instructions as sarvātmā, the Supersoul, Lord Śiva offers Him respect with the words sarvasmā ātmane namaḥ. The individual soul is called ātmā, and the Lord is also called ātmā as well as Paramātmā. Being situated in everyone’s heart, the Lord is known as the supreme ātmā. Therefore all obeisances are offered unto Him. In this regard, one may refer to the prayers of Kuntī in the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.8.20) :
tathā paramahaṁsānāṁ munīnām amalātmanām bhakti-yoga-vidhānārthaṁ kathaṁ paśyema hi striyaḥ
The Lord is always ready to give instructions to the paramahaṁsas, or the topmost devotees of the Lord, who are completely liberated from all contaminations of the material world. The Lord always gives instructions to such exalted devotees to inform them how they can remain fixed in devotional service. Similarly, it is stated in the ātmārāma verse ( Bhāg. 1.7.10 ):
ātmārāmāś ca munayo nirgranthā apy urukrame kurvanty ahaitukīṁ bhaktim ittham-bhūta-guṇo hariḥ
The word ātmārāma refers to those who are not interested in the material world but are simply engaged in spiritual realization. Such self-realized persons are generally considered in two categories — impersonal and personal. However, impersonalists also become devotees when they are attracted by the personal transcendental qualities of the Lord. The conclusion is that Lord Śiva wanted to remain a fixed devotee of the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. As explained in the following verses, Lord Śiva never desires to merge into the existence of the Supreme Lord like the impersonalists. Rather, he thinks that it would be good fortune for him to continue to be fixed in the understanding of the Lord as the Supreme Being. By this understanding, one realizes that all living entities — including Lord Śiva, Lord Brahmā and other demigods — are servants of the Supreme Lord.
