SB 4.24.7
Devanāgarī
तत्रापि हंसं पुरुषं परमात्मानमात्मदृक् । यजंस्तल्लोकतामाप कुशलेन समाधिना ॥ ७ ॥
Text
tatrāpi haṁsaṁ puruṣaṁ paramātmānam ātma-dṛk yajaṁs tal-lokatām āpa kuśalena samādhinā
Synonyms
tatraapi—despite his engagement;haṁsam—one who kills the distress of his kinsmen;puruṣam—unto the Supreme Person;parama-ātmānam—the most beloved Supersoul;ātma-dṛk—one who has seen or acquired self-realization;yajan—by worshiping;tat-lokatām—achieved the same planet;āpa—achieved;kuśalena—very easily;samādhinā—always keeping himself in ecstasy.
Translation
Although Mahārāja Antardhāna was engaged in performing sacrifices, because he was a self-realized soul he very intelligently rendered devotional service to the Lord, who eradicates all the fears of His devotees. By thus worshiping the Supreme Lord, Mahārāja Antardhāna, rapt in ecstasy, attained His planet very easily.
Purport
śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam
( Bhāg. 7.5.23)
Devotional service is called kīrtana-yajña, and by practicing the saṅkīrtana-yajña, one is very easily elevated to the planet where the Supreme Lord resides. Out of the five kinds of liberations, achieving the same planet where the Lord resides and living with the Lord there is called sālokya liberation.
