SB 4.29.49
Devanāgarī
आस्तीर्य दर्भै: प्रागग्रै: कार्त्स्न्येन क्षितिमण्डलम् । स्तब्धो बृहद्वधान्मानी कर्म नावैषि यत्परम् । तत्कर्म हरितोषं यत्सा विद्या तन्मतिर्यया ॥ ४९ ॥
Text
āstīrya darbhaiḥ prāg-agraiḥ kārtsnyena kṣiti-maṇḍalam stabdho bṛhad-vadhān mānī karma nāvaiṣi yat param tat karma hari-toṣaṁ yat sā vidyā tan-matir yayā
Synonyms
āstīrya—having covered;darbhaiḥ—bykuśagrass;prāk-agraiḥ—with the points facing east;kārtsnyena—altogether;kṣiti-maṇḍalam—the surface of the world;stabdhaḥ—proud upstart;bṛhat—great;vadhāt—by killing;mānī—thinking yourself very important;karma—activity;naavaiṣi—you do not know;yat—which;param—supreme;tat—that;karma—activity;hari-toṣam—satisfying the Supreme Lord;yat—which;sā—that;vidyā—education;tat—unto the Lord;matiḥ—consciousness;yayā—by which.
Translation
My dear King, the entire world is covered with the sharp points of kuśa grass, and on the strength of this you have become proud because you have killed various types of animals in sacrifices. Because of your foolishness, you do not know that devotional service is the only way one can please the Supreme Personality of Godhead. You cannot understand this fact. Your only activities should be those that can please the Personality of Godhead. Our education should be such that we can become elevated to Kṛṣṇa consciousness.
