SB 4.29.80
Devanāgarī
मैत्रेय उवाच भागवतमुख्यो भगवान्नारदो हंसयोर्गतिम् । प्रदर्श्य ह्यमुमामन्त्र्य सिद्धलोकं ततोऽगमत् ॥ ८० ॥
Text
maitreya uvāca bhāgavata-mukhyo bhagavān nārado haṁsayor gatim pradarśya hy amum āmantrya siddha-lokaṁ tato ’gamat
Synonyms
maitreyaḥuvāca—Maitreya said;bhāgavata—of the devotees;mukhyaḥ—the chief;bhagavān—the most powerful;nāradaḥ—Nārada Muni;haṁsayoḥ—of the living entity and the Lord;gatim—constitutional position;pradarśya—having shown;hi—certainly;amum—him (the King);āmantrya—after inviting;siddha-lokam—to Siddhaloka;tataḥ—thereafter;agamat—departed.
Translation
The great sage Maitreya continued: The supreme devotee, the great saint Nārada, thus explained to King Prācīnabarhi the constitutional position of the Supreme Personality of Godhead and the living entity. After giving an invitation to the King, Nārada Muni left to return to Siddhaloka.
