SB 4.3.16
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच त्वयोदितं शोभनमेव शोभने अनाहुता अप्यभियन्ति बन्धुषु । ते यद्यनुत्पादितदोषदृष्टयो बलीयसानात्म्यमदेन मन्युना ॥ १६ ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca tvayoditaṁ śobhanam eva śobhane anāhutā apy abhiyanti bandhuṣu te yady anutpādita-doṣa-dṛṣṭayo balīyasānātmya-madena manyunā
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the great lord replied;tvayā—by you;uditam—said;śobhanam—is true;eva—certainly;śobhane—my dear beautiful wife;anāhutāḥ—without being invited;api—even;abhiyanti—go;bandhuṣu—among friends;te—those (friends);yadi—if;anutpādita-doṣa-dṛṣṭayaḥ—not finding fault;balīyasā—more important;anātmya-madena—by pride caused by identification with the body;manyunā—by anger.
Translation
The great lord replied: My dear beautiful wife, you have said that one may go to a friend’s house without being invited, and this is true, provided such a friend does not find fault with the guest because of bodily identification and thereby become angry towards him.
