Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.31.25

Devanāgarī

एतत्तेऽभिहितं क्षत्तर्यन्मां त्वं परिपृष्टवान् । प्रचेतसां नारदस्य संवादं हरिकीर्तनम् ॥ २५ ॥

Text

etat te ’bhihitaṁ kṣattar yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān pracetasāṁ nāradasya saṁvādaṁ hari-kīrtanam

Synonyms

etat—this;te—unto you;abhihitam—instructed;kṣattaḥ—O Vidura;yat—whatever;mām—unto me;tvam—you;paripṛṣṭavān—inquired;pracetasām—of the Pracetās;nāradasya—of Nārada;saṁvādam—conversation;hari-kīrtanam—describing the glories of the Lord.

Translation

My dear Vidura, I have told you everything you wanted to know about the conversation between Nārada and the Pracetās, the conversation describing the glories of the Lord. I have related this as far as possible.

Purport

Śrīmad-Bhāgavatam describes the glories of the Lord and His devotees. Because the whole subject matter is the glorification of the Lord, naturally the glorification of His devotees automatically follows.
← SB 4.31.24Chapter 31SB 4.31.26