SB 4.5.13
Devanāgarī
तावत्स रुद्रानुचरैर्महामखो नानायुधैर्वामनकैरुदायुधै: । पिङ्गै: पिशङ्गैर्मकरोदराननै: पर्याद्रवद्भिर्विदुरान्वरुध्यत ॥ १३ ॥
Text
tāvat sa rudrānucarair mahā-makho nānāyudhair vāmanakair udāyudhaiḥ piṅgaiḥ piśaṅgair makarodarānanaiḥ paryādravadbhir vidurānvarudhyata
Synonyms
tāvat—very quickly;saḥ—that;rudra-anucaraiḥ—by the followers of Lord Śiva;mahā-makhaḥ—the arena of the great sacrifice;nānā—various kinds;āyudhaiḥ—with weapons;vāmanakaiḥ—of short stature;udāyudhaiḥ—upraised;piṅgaiḥ—blackish;piśaṅgaiḥ—yellowish;makara-udara-ānanaiḥ—with bellies and faces like sharks’;paryādravadbhiḥ—running all around;vidura—O Vidura;anvarudhyata—was surrounded.
Translation
My dear Vidura, all the followers of Lord Śiva surrounded the arena of sacrifice. They were of short stature and were equipped with various kinds of weapons; their bodies appeared to be like those of sharks, blackish and yellowish. They ran all around the sacrificial arena and thus began to create disturbances.
