Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.7.11

Devanāgarī

भवस्तवाय कृतधीर्नाशक्नोदनुरागत: । औत्कण्ठ्याद्बाष्पकलया सम्परेतां सुतां स्मरन् ॥ ११ ॥

Text

bhava-stavāya kṛta-dhīr nāśaknod anurāgataḥ autkaṇṭhyād bāṣpa-kalayā samparetāṁ sutāṁ smaran

Synonyms

bhava-stavāya—for praying to Lord Śiva;kṛta-dhīḥ—although decided;na—never;aśaknot—was able;anurāgataḥ—by feeling;autkaṇṭhyāt—because of eagerness;bāṣpa-kalayā—with tears in the eyes;samparetām—dead;sutām—daughter;smaran—remembering.

Translation

King Dakṣa wanted to offer prayers to Lord Śiva, but as he remembered the ill-fated death of his daughter Satī, his eyes filled with tears, and in bereavement his voice choked up and he could not say anything.

← SB 4.7.10Chapter 7SB 4.7.12