SB 4.7.43
Devanāgarī
गन्धर्वा ऊचु: अंशांशास्ते देव मरीच्यादय एते ब्रह्मेन्द्राद्या देवगणा रुद्रपुरोगा: । क्रीडाभाण्डं विश्वमिदं यस्य विभूमन् तस्मै नित्यं नाथ नमस्ते करवाम ॥ ४३ ॥
Text
gandharvā ūcuḥ aṁśāṁśās te deva marīcy-ādaya ete brahmendrādyā deva-gaṇā rudra-purogāḥ krīḍā-bhāṇḍaṁ viśvam idaṁ yasya vibhūman tasmai nityaṁ nātha namas te karavāma
Synonyms
gandharvāḥ—the Gandharvas;ūcuḥ—said;aṁśa-aṁśāḥ—parts and parcels of Your body;te—Your;deva—dear Lord;marīci-ādayaḥ—Marīci and the other great sages;ete—these;brahma-indra-ādyāḥ—headed by Brahmā and Indra;deva-gaṇāḥ—the demigods;rudra-purogāḥ—having Lord Śiva as the chief;krīḍā-bhāṇḍam—a plaything;viśvam—the whole creation;idam—this;yasya—of whom;vibhūman—the Supreme Almighty Great;tasmai—unto Him;nityam—always;nātha—O Lord;namaḥ—respectful obeisances;te—unto You;karavāma—we offer.
Translation
The Gandharvas said: Dear Lord, all the demigods, including Lord Śiva, Lord Brahmā and Indra, along with Marīci and the other great sages, are all only differentiated parts and parcels of Your body. You are the Supreme Almighty Great; the whole creation is just like a plaything for You. We always accept You as the Supreme Personality of Godhead, and we offer our respectful obeisances unto You.
