Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 5.17.15

Devanāgarī

इलावृते तु भगवान् भव एक एव पुमान्न ह्यन्यस्तत्रापरो निर्विशति भवान्या: शापनिमित्तज्ञो यत्प्रवेक्ष्यत: स्त्रीभावस्तत्पश्चाद्वक्ष्यामि ॥ १५ ॥

Text

ilāvṛte tu bhagavān bhava eka eva pumān na hy anyas tatrāparo nirviśati bhavānyāḥ śāpa-nimitta-jño yat-pravekṣyataḥ strī-bhāvas tat paścād vakṣyāmi.

Synonyms

ilāvṛte—in the tract of land known as Ilāvṛta-varṣa;tu—but;bhagavān—the most powerful;bhavaḥ—Lord Śiva;eka—only;eva—certainly;pumān—male person;na—not;hi—certainly;anyaḥ—any other;tatra—there;aparaḥ—besides;nirviśati—enters;bhavānyāḥśāpa-nimitta-jñaḥ—who knows the cause of the curse by Bhavānī, the wife of Lord Śiva;yat-pravekṣyataḥ—of one who forcibly enters that tract of land;strī-bhāvaḥ—transformation into a female;tat—that;paścāt—later;vakṣyāmi—I shall explain.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: In the tract of land known as Ilāvṛta-varṣa, the only male person is Lord Śiva, the most powerful demigod. Goddess Durgā, the wife of Lord Śiva, does not like any man to enter that land. If any foolish man dares to do so, she immediately turns him into a woman. I shall explain this later [in the Ninth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam].

← SB 5.17.14Chapter 17SB 5.17.16