Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 5.21.4

Devanāgarī

यदा मेषतुलयोर्वर्तते तदाहोरात्राणि समानानि भवन्ति यदा वृषभादिषु पञ्चसु च राशिषु चरति तदाहान्येव वर्धन्ते ह्रसति च मासि मास्येकैका घटिका रात्रिषु ॥ ४ ॥

Text

yadā meṣa-tulayor vartate tadāho-rātrāṇi samānāni bhavanti yadā vṛṣabhādiṣu pañcasu ca rāśiṣu carati tadāhāny eva vardhante hrasati ca māsi māsy ekaikā ghaṭikā rātriṣu.

Synonyms

yadā—when;meṣa-tulayoḥ—in Meṣa (Aries) and Tulā (Libra);vartate—the sun exists;tadā—at that time;ahaḥ-rātrāṇi—the days and nights;samānāni—equal in duration;bhavanti—are;yadā—when;vṛṣabha-ādiṣu—headed by Vṛṣabha (Taurus) and Mithuna (Gemini);pañcasu—in the five;ca—also;rāśiṣu—signs;carati—moves;tadā—at that time;ahāni—the days;eva—certainly;vardhante—increase;hrasati—is diminished;ca—and;māsimāsi—in every month;eka-ekā—one;ghaṭikā—half hour;rātriṣu—in the nights.

Translation

When the sun passes through Meṣa [Aries] and Tulā [Libra], the durations of day and night are equal. When it passes through the five signs headed by Vṛṣabha [Taurus], the duration of the days increases [until Cancer], and then it gradually decreases by half an hour each month, until day and night again become equal [in Libra].

← SB 5.21.3Chapter 21SB 5.21.5