SB 5.23.9
Devanāgarī
ग्रहर्क्षतारामयमाधिदैविकं पापापहं मन्त्रकृतां त्रिकालम् । नमस्यत: स्मरतो वा त्रिकालं नश्येत तत्कालजमाशु पापम् ॥ ९ ॥
Text
graharkṣatārāmayam ādhidaivikaṁ pāpāpahaṁ mantra-kṛtāṁ tri-kālam namasyataḥ smarato vā tri-kālaṁ naśyeta tat-kālajam āśu pāpam
Synonyms
graha-ṛkṣa-tārā-mayam—consisting of all the planets and stars;ādhidaivikam—the leader of all the demigods;pāpa-apaham—the killer of sinful reactions;mantra-kṛtām—of those who chant themantramentioned above;tri-kālam—three times;namasyataḥ—offering obeisances;smarataḥ—meditating;vā—or;tri-kālam—three times;naśyeta—destroys;tat-kāla-jam—born at that time;āśu—very quickly;pāpam—all sinful reactions.
Translation
The body of the Supreme Lord, Viṣṇu, which forms the Śiśumāra-cakra, is the resting place of all the demigods and all the stars and planets. One who chants this mantra to worship that Supreme Person three times a day — morning, noon and evening — will surely be freed from all sinful reactions. If one simply offers his obeisances to this form or remembers this form three times a day, all his recent sinful activities will be destroyed.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports to the Fifth Canto, Twenty-third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Śiśumāra Planetary Systems.”
