SB 5.25.10
Devanāgarī
मूर्तिं न: पुरुकृपया बभार सत्त्वं संशुद्धं सदसदिदं विभाति तत्र । यल्लीलां मृगपतिराददेऽनवद्या- मादातुं स्वजनमनांस्युदारवीर्य: ॥ १० ॥
Text
mūrtiṁ naḥ puru-kṛpayā babhāra sattvaṁ saṁśuddhaṁ sad-asad idaṁ vibhāti tatra yal-līlāṁ mṛga-patir ādade ’navadyām ādātuṁ svajana-manāṁsy udāra-vīryaḥ
Synonyms
mūrtim—different forms of the Supreme Personality of Godhead;naḥ—unto us;puru-kṛpayā—because of great mercy;babhāra—exhibited;sattvam—existence;saṁśuddham—completely transcendental;sat-asatidam—this material manifestation of cause and effect;vibhāti—shines;tatra—in whom;yat-līlām—the pastimes of whom;mṛga-patiḥ—the master of all living beings, who is exactly like a lion (the master of all other animals);ādade—taught;anavadyām—without material contamination;ādātum—to conquer;sva-jana-manāṁsi—the minds of His devotees;udāra-vīryaḥ—who is most liberal and powerful.
Translation
This manifestation of subtle and gross matter exists within the Supreme Personality of Godhead. Out of causeless mercy toward His devotees, He exhibits various forms, which are all transcendental. The Supreme Lord is most liberal, and He possesses all mystic power. To conquer the minds of His devotees and give pleasure to their hearts, He appears in different incarnations and manifests many pastimes.
