SB 5.26.39
Devanāgarī
श्रुत्वा स्थूलं तथा सूक्ष्मं रूपं भगवतो यति: । स्थूले निर्जितमात्मानं शनै: सूक्ष्मं धिया नयेदिति ॥ ३९ ॥
Text
śrutvā sthūlaṁ tathā sūkṣmaṁ rūpaṁ bhagavato yatiḥ sthūle nirjitam ātmānaṁ śanaiḥ sūkṣmaṁ dhiyā nayed iti
Synonyms
śrutvā—after hearing of (from the disciplic succession);sthūlam—gross;tathā—as well as;sūkṣmam—subtle;rūpam—form;bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead;yatiḥ—asannyāsīor devotee;sthūle—the gross form;nirjitam—conquered;ātmānam—the mind;śanaiḥ—gradually;sūkṣmam—the subtle, spiritual form of the Lord;dhiyā—by intelligence;nayet—one should lead it to;iti—thus.
Translation
One who is interested in liberation, who accepts the path of liberation and is not attracted to the path of conditional life, is called yati, or a devotee. Such a person should first control his mind by thinking of the virāṭ-rūpa, the gigantic universal form of the Lord, and then gradually think of the spiritual form of Kṛṣṇa [sac-cid-ānanda-vigraha] after hearing of both forms. Thus one’s mind is fixed in samādhi. By devotional service one can then realize the spiritual form of the Lord, which is the destination of devotees. Thus his life becomes successful.
