SB 5.4.6
Devanāgarī
यस्य ह पाण्डवेय श्लोकावुदाहरन्ति— को नु तत्कर्म राजर्षेर्नाभेरन्वाचरेत्पुमान् । अपत्यतामगाद्यस्य हरि: शुद्धेन कर्मणा ॥ ६ ॥
Text
yasya ha pāṇḍaveya ślokāv udāharanti — ko nu tat karma rājarṣer nābher anv ācaret pumān apatyatām agād yasya hariḥ śuddhena karmaṇā
Synonyms
yasya—of whom;ha—indeed;pāṇḍaveya—O Mahārāja Parīkṣit;ślokau—two verses;udāharanti—recite;kaḥ—who;nu—then;tat—that;karma—work;rāja-ṛṣeḥ—of the pious King;nābheḥ—Nābhi;anu—following;ācaret—could execute;pumān—a man;apatyatām—sonhood;agāt—accepted;yasya—whose;hariḥ—the Supreme Personality of Godhead;śuddhena—pure, executed in devotional service;karmaṇā—by activities.
Translation
O Mahārāja Parīkṣit, to glorify Mahārāja Nābhi the old sages composed two verses. One of them is this: “Who can attain the perfection of Mahārāja Nābhi? Who can attain his activities? Because of his devotional service, the Supreme Personality of Godhead agreed to become his son.”
