SB 5.6.9
Devanāgarī
यस्य किलानुचरितमुपाकर्ण्य कोङ्कवेङ्ककुटकानां राजार्हन्नामोपशिक्ष्य कलावधर्म उत्कृष्यमाणे भवितव्येन विमोहित: स्वधर्मपथमकुतोभयमपहाय कुपथपाखण्डमसमञ्जसं निजमनीषया मन्द: सम्प्रवर्तयिष्यते ॥ ९ ॥
Text
yasya kilānucaritam upākarṇya koṅka-veṅka-kuṭakānāṁ rājārhan-nāmopaśikṣya kalāv adharma utkṛṣyamāṇe bhavitavyena vimohitaḥ sva-dharma-patham akuto-bhayam apahāya kupatha-pākhaṇḍam asamañjasaṁ nija-manīṣayā mandaḥ sampravartayiṣyate.
Synonyms
yasya—of whom (Lord Ṛṣabhadeva);kilaanucaritam—pastimes as aparamahaṁsa,above all regulativevarṇāśramaprinciples;upākarṇya—hearing;koṅka-veṅka-kuṭakānām—of Koṅka, Veṅka and Kuṭaka;rājā—the King;arhat-nāma—whose name was Arhat (now known as the Jain);upaśikṣya—imitating the activities of Lord Ṛṣabhadeva in Hisparamahaṁsafeature;kalau—in this Age of Kali;adharmeutkṛṣyamāṇe—because of increasing irreligious life;bhavitavyena—by that which was about to happen;vimohitaḥ—bewildered;sva-dharma-patham—the path of religion;akutaḥ-bhayam—which is free from all kinds of fearful danger;apahāya—giving up (such practices as cleanliness, truthfulness, control of the senses and mind, simplicity, the principles of religion, and practical application of knowledge);ku-patha-pākhaṇḍam—the wrong path of atheism;asamañjasam—improper or against the Vedic literature;nija-manīṣayā—by his own fertile brain;mandaḥ—most foolish;sampravartayiṣyate—will introduce.
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued speaking to Mahārāja Parīkṣit: My dear King, the King of Koṅka, Veṅka and Kuṭaka whose name was Arhat, heard of the activities of Ṛṣabhadeva and, imitating Ṛṣabhadeva’s principles, introduced a new system of religion. Taking advantage of Kali-yuga, the age of sinful activity, King Arhat, being bewildered, gave up the Vedic principles, which are free from risk, and concocted a new system of religion opposed to the Vedas. That was the beginning of the Jain dharma. Many other so-called religions followed this atheistic system.
