SB 5.8.1
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच एकदा तु महानद्यां कृताभिषेकनैयमिकावश्यको ब्रह्माक्षरमभिगृणानो मुहूर्तत्रयमुदकान्त उपविवेश ॥ १ ॥
Text
śrī-śuka uvāca ekadā tu mahā-nadyāṁ kṛtābhiṣeka-naiyamikāvaśyako brahmākṣaram abhigṛṇāno muhūrta-trayam udakānta upaviveśa.
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;ekadā—once upon a time;tu—but;mahā-nadyām—in the great river known as Gaṇḍakī;kṛta-abhiṣeka-naiyamika-avaśyakaḥ—having taken a bath after finishing the daily external duties such as passing stool and urine and brushing the teeth;brahma-akṣaram—thepraṇava-mantra(om);abhigṛṇānaḥ—chanting;muhūrta-trayam—for three minutes;udaka-ante—on the bank of the river;upaviveśa—he sat down.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, one day, after finishing his morning duties — evacuating, urinating and bathing — Mahārāja Bharata sat down on the bank of the river Gaṇḍakī for a few minutes and began chanting his mantra, beginning with oṁkāra.
