SB 6.1.12
Devanāgarī
नाश्नत: पथ्यमेवान्नं व्याधयोऽभिभवन्ति हि । एवं नियमकृद्राजन् शनै: क्षेमाय कल्पते ॥ १२ ॥
Text
nāśnataḥ pathyam evānnaṁ vyādhayo ’bhibhavanti hi evaṁ niyamakṛd rājan śanaiḥ kṣemāya kalpate
Synonyms
na—not;aśnataḥ—those who eat;pathyam—suitable;eva—indeed;annam—food;vyādhayaḥ—different types of disease;abhibhavanti—overcome;hi—indeed;evam—similarly;niyama-kṛt—one following regulative principles;rājan—O King;śanaiḥ—gradually;kṣemāya—for well-being;kalpate—becomes fit.
Translation
My dear King, if a diseased person eats the pure, uncontaminated food prescribed by a physician, he is gradually cured, and the infection of disease can no longer touch him. Similarly, if one follows the regulative principles of knowledge, he gradually progresses toward liberation from material contamination.
Purport
ye ’nye ’ravindākṣa vimukta-māninas tvayy asta-bhāvād aviśuddha-buddhayaḥ āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adho ’nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ
( Bhāg. 10.2.32 )
Because of ignorance, one speculatively thinks himself liberated from material contamination although actually he is not. Therefore even if one rises to brahma jñāna, understanding of Brahman, one nevertheless falls down because of not taking shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa. Nonetheless, jñānīs at least know what is sinful and what is pious, and they very cautiously act according to the injunctions of the śāstras.
