SB 6.10.1
Devanāgarī
श्रीबादरायणिरुवाच इन्द्रमेवं समादिश्य भगवान् विश्वभावन: । पश्यतामनिमेषाणां तत्रैवान्तर्दधे हरि: ॥ १ ॥
Text
śrī-bādarāyaṇir uvāca indram evaṁ samādiśya bhagavān viśva-bhāvanaḥ paśyatām animeṣāṇāṁ tatraivāntardadhe hariḥ
Synonyms
śrī-bādarāyaṇiḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;indram—Indra, the heavenly King;evam—thus;samādiśya—after instructing;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;viśva-bhāvanaḥ—the original cause of all cosmic manifestations;paśyatāmanimeṣāṇām—while the demigods were looking on;tatra—then and there;eva—indeed;antardadhe—disappeared;hariḥ—the Lord.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: After instructing Indra in this way, the Supreme Personality of Godhead, Hari, the cause of the cosmic manifestation, then and there disappeared from the presence of the onlooking demigods.
