SB 6.13.11
Devanāgarī
तयेन्द्र: स्मासहत्तापं निर्वृतिर्नामुमाविशत् । ह्रीमन्तं वाच्यतां प्राप्तं सुखयन्त्यपि नो गुणा: ॥ ११ ॥
Text
tayendraḥ smāsahat tāpaṁ nirvṛtir nāmum āviśat hrīmantaṁ vācyatāṁ prāptaṁ sukhayanty api no guṇāḥ
Synonyms
tayā—by that action;indraḥ—King Indra;sma—indeed;asahat—suffered;tāpam—misery;nirvṛtiḥ—happiness;na—not;amum—him;āviśat—entered;hrīmantam—one who is shameful;vācyatām—ill fame;prāptam—obtaining;sukhayanti—give pleasure;api—although;no—not;guṇāḥ—good qualifications like possessing opulence.
Translation
Following the advice of the demigods, Indra killed Vṛtrāsura, and he suffered because of this sinful killing. Although the other demigods were happy, he could not derive happiness from the killing of Vṛtrāsura. Indra’s other good qualities, such as tolerance and opulence, could not help him in his grief.
