SB 6.14.27
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इत्यर्थित: स भगवान् कृपालुर्ब्रह्मण: सुत: । श्रपयित्वा चरुं त्वाष्ट्रं त्वष्टारमयजद्विभु: ॥ २७ ॥
Text
śrī-śuka uvāca ity arthitaḥ sa bhagavān kṛpālur brahmaṇaḥ sutaḥ śrapayitvā caruṁ tvāṣṭraṁ tvaṣṭāram ayajad vibhuḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;iti—thus;arthitaḥ—being requested;saḥ—he (Aṅgirā Ṛṣi);bhagavān—the most powerful;kṛpāluḥ—being very merciful;brahmaṇaḥ—of Lord Brahmā;sutaḥ—a son (born of Lord Brahmā’s mind);śrapayitvā—after causing to cook;carum—a specific oblation of sweetrice;tvāṣṭram—meant for the demigod known as Tvaṣṭā;tvaṣṭāram—Tvaṣṭā;ayajat—he worshiped;vibhuḥ—the great sage.
Translation
In response to the request of Mahārāja Citraketu, Aṅgirā Ṛṣi, who was born of Lord Brahmā’s mind, was very merciful toward him. Because the sage was a greatly powerful personality, he performed a sacrifice by offering oblations of sweetrice to Tvaṣṭā.
