SB 6.15.5
Devanāgarī
वयं च त्वं च ये चेमे तुल्यकालाश्चराचरा: । जन्ममृत्योर्यथा पश्चात् प्राङ्नैवमधुनापि भो: ॥ ५ ॥
Text
vayaṁ ca tvaṁ ca ye ceme tulya-kālāś carācarāḥ janma-mṛtyor yathā paścāt prāṅ naivam adhunāpi bhoḥ
Synonyms
vayam—we (the great sages and the ministers and adherents of the King);ca—and;tvam—you;ca—also;ye—who;ca—also;ime—these;tulya-kālāḥ—assembled at the same time;cara-acarāḥ—moving and not moving;janma—birth;mṛtyoḥ—and death;yathā—just as;paścāt—after;prāk—before;na—not;evam—thus;adhunā—at present;api—although;bhoḥ—O King.
Translation
O King, both you and we — your advisers, wives and ministers — as well as everything moving and not moving throughout the entire cosmos at this time, are in a temporary situation. Before our birth this situation did not exist, and after our death it will exist no longer. Therefore our situation now is temporary, although it is not false.
