Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.16.22

Devanāgarī

यस्मिन्निदं यतश्चेदं तिष्ठत्यप्येति जायते । मृण्मयेष्विव मृज्जातिस्तस्मै ते ब्रह्मणे नम: ॥ २२ ॥

Text

yasminn idaṁ yataś cedaṁ tiṣṭhaty apyeti jāyate mṛṇmayeṣv iva mṛj-jātis tasmai te brahmaṇe namaḥ

Synonyms

yasmin—in whom;idam—this (cosmic manifestation);yataḥ—from whom;ca—also;idam—this (cosmic manifestation);tiṣṭhati—stands;apyeti—dissolves;jāyate—is born;mṛt-mayeṣu—in things made of earth;iva—like;mṛt-jātiḥ—birth from earth;tasmai—unto Him;te—You;brahmaṇe—the supreme cause;namaḥ—respectful obeisances.

Translation

As pots made completely of earth are situated on earth after being created and are transformed into earth again when broken, this cosmic manifestation is caused by the Supreme Brahman, situated in the Supreme Brahman, and annihilated in the same Supreme Brahman. Therefore, since the Supreme Lord is the cause of Brahman, let us offer Him our respectful obeisances.

Purport

The Supreme Lord is the cause of the cosmic manifestation, He maintains it after creation, and after annihilation the Lord is the reservoir of everything.
← SB 6.16.21Chapter 16SB 6.16.23