Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.16.60

Devanāgarī

सुखाय दु:खमोक्षाय कुर्वाते दम्पती क्रिया: । ततोऽनिवृत्तिरप्राप्तिर्दु:खस्य च सुखस्य च ॥ ६० ॥

Text

sukhāya duḥkha-mokṣāya kurvāte dampatī kriyāḥ tato ’nivṛttir aprāptir duḥkhasya ca sukhasya ca

Synonyms

sukhāya—for happiness;duḥkha-mokṣāya—for release from the unhappy state;kurvāte—perform;dam-patī—the wife and husband;kriyāḥ—activities;tataḥ—from that;anivṛttiḥ—no cessation;aprāptiḥ—no achievement;duḥkhasya—of distress;ca—also;sukhasya—of happiness;ca—also.

Translation

As husband and wife, a man and woman plan together to attain happiness and decrease unhappiness, working jointly in many ways, but because their activities are full of desires, these activities are never a source of happiness, and they never diminish distress. On the contrary, they are a cause of great unhappiness.

← SB 6.16.59Chapter 16SB 6.16.61