SB 6.17.13
Devanāgarī
एषामनुध्येयपदाब्जयुग्मं जगद्गुरुं मङ्गलमङ्गलं स्वयम् । य: क्षत्रबन्धु: परिभूय सूरीन् प्रशास्ति धृष्टस्तदयं हि दण्ड्य: ॥ १३ ॥
Text
eṣām anudhyeya-padābja-yugmaṁ jagad-guruṁ maṅgala-maṅgalaṁ svayam yaḥ kṣatra-bandhuḥ paribhūya sūrīn praśāsti dhṛṣṭas tad ayaṁ hi daṇḍyaḥ
Synonyms
eṣām—of all these (exalted personalities);anudhyeya—to be constantly meditated upon;pada-abja-yugmam—whose two lotus feet;jagat-gurum—the spiritual master of the whole world;maṅgala-maṅgalam—personification of the topmost religious principle;svayam—himself;yaḥ—he who;kṣatra-bandhuḥ—the lowest of thekṣatriyas;paribhūya—overriding;sūrīn—the demigods (like Brahmā and the others);praśāsti—chastises;dhṛṣṭaḥ—impudent;tat—therefore;ayam—this person;hi—indeed;daṇḍyaḥ—to be punished.
Translation
This Citraketu is the lowest of kṣatriyas, for he has impudently overridden Brahmā and the other demigods by insulting Lord Śiva, upon whose lotus feet they always meditate. Lord Śiva is personified religion and the spiritual master of the entire world, and therefore Citraketu must be punished.
