SB 6.17.41
Devanāgarī
य एतत्प्रातरुत्थाय श्रद्धया वाग्यत: पठेत् । इतिहासं हरिं स्मृत्वा स याति परमां गतिम् ॥ ४१ ॥
Text
ya etat prātar utthāya śraddhayā vāg-yataḥ paṭhet itihāsaṁ hariṁ smṛtvā sa yāti paramāṁ gatim
Synonyms
yaḥ—any person who;etat—this;prātaḥ—early in the morning;utthāya—rising;śraddhayā—with faith;vāk-yataḥ—controlling the mind and words;paṭhet—may read;itihāsam—history;harim—the Supreme Lord;smṛtvā—remembering;saḥ—that person;yāti—goes;paramāmgatim—back home, back to Godhead.
Translation
One who rises from bed early in the morning and recites this history of Citraketu, controlling his words and mind and remembering the Supreme Personality of Godhead, will return home, back to Godhead, without difficulty.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam entitled “Mother Pārvatī Curses Citraketu.”
