SB 6.18.45
Devanāgarī
श्रीकश्यप उवाच पुत्रस्ते भविता भद्रे इन्द्रहादेवबान्धव: । संवत्सरं व्रतमिदं यद्यञ्जो धारयिष्यसि ॥ ४५ ॥
Text
śrī-kaśyapa uvāca putras te bhavitā bhadre indra-hādeva-bāndhavaḥ saṁvatsaraṁ vratam idaṁ yady añjo dhārayiṣyasi
Synonyms
śrī-kaśyapaḥuvāca—Kaśyapa Muni said;putraḥ—son;te—your;bhavitā—will be;bhadre—O gentle woman;indra-hā—killer of Indra, or follower of Indra;adeva-bāndhavaḥ—friend of the demons (ordeva-bāndhavaḥ— friend of the demigods);saṁvatsaram—for a year;vratam—vow;idam—this;yadi—if;añjaḥ—properly;dhārayiṣyasi—you will execute.
Translation
Kaśyapa Muni said: My dear gentle wife, if you follow my instructions regarding this vow for at least one year, you will surely get a son who will be able to kill Indra. However, if you deviate from this vow of following the Vaiṣṇava principles, you will get a son who will be favorable to Indra.
