Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.19.17

Devanāgarī

पतिं च परया भक्त्या महापुरुषचेतसा । प्रियैस्तैस्तैरुपनमेत् प्रेमशील: स्वयं पति: । बिभृयात् सर्वकर्माणि पत्‍न्या उच्चावचानि च ॥ १७ ॥

Text

patiṁ ca parayā bhaktyā mahāpuruṣa-cetasā priyais tais tair upanamet prema-śīlaḥ svayaṁ patiḥ bibhṛyāt sarva-karmāṇi patnyā uccāvacāni ca

Synonyms

patim—the husband;ca—and;parayā—supreme;bhaktyā—with devotion;mahā-puruṣa-cetasā—accepting as the Supreme Person;priyaiḥ—dear;taiḥtaiḥ—by those (offerings);upanamet—should worship;prema-śīlaḥ—being affectionate;svayam—himself;patiḥ—the husband;bibhṛyāt—should execute;sarva-karmāṇi—all activities;patnyāḥ—of the wife;ucca-avacāni—high and low;ca—also.

Translation

Accepting her husband as the representative of the Supreme Person, a wife should worship him with unalloyed devotion by offering him prasāda. The husband, being very pleased with his wife, should engage himself in the affairs of his family.

Purport

The family relationship of husband and wife should be established spiritually according to the process mentioned above.
← SB 6.19.16Chapter 19SB 6.19.18