SB 6.2.14
Devanāgarī
साङ्केत्यं पारिहास्यं वा स्तोभं हेलनमेव वा । वैकुण्ठनामग्रहणमशेषाघहरं विदु: ॥ १४ ॥
Text
sāṅketyaṁ pārihāsyaṁ vā stobhaṁ helanam eva vā vaikuṇṭha-nāma-grahaṇam aśeṣāgha-haraṁ viduḥ
Synonyms
sāṅketyam—as an assignation;pārihāsyam—jokingly;vā—or;stobham—as musical entertainment;helanam—neglectfully;eva—certainly;vā—or;vaikuṇṭha—of the Lord;nāma-grahaṇam—chanting the holy name;aśeṣa—unlimited;agha-haram—neutralizing the effect of sinful life;viduḥ—advanced transcendentalists know.
Translation
One who chants the holy name of the Lord is immediately freed from the reactions of unlimited sins, even if he chants indirectly [to indicate something else], jokingly, for musical entertainment, or even neglectfully. This is accepted by all the learned scholars of the scriptures.
