SB 6.3.17
Devanāgarī
तस्यात्मतन्त्रस्य हरेरधीशितु: परस्य मायाधिपतेर्महात्मन: । प्रायेण दूता इह वै मनोहरा- श्चरन्ति तद्रूपगुणस्वभावा: ॥ १७ ॥
Text
tasyātma-tantrasya harer adhīśituḥ parasya māyādhipater mahātmanaḥ prāyeṇa dūtā iha vai manoharāś caranti tad-rūpa-guṇa-svabhāvāḥ
Synonyms
tasya—of Him;ātma-tantrasya—being self-sufficient, not dependent on any other person;hareḥ—the Supreme Personality of Godhead;adhīśituḥ—who is the master of everything;parasya—the Transcendence;māyā-adhipateḥ—the master of the illusory energy;mahā-ātmanaḥ—of the Supreme Soul;prāyeṇa—almost;dūtāḥ—the order carriers;iha—in this world;vai—indeed;manoharāḥ—pleasing in their dealings and bodily features;caranti—they move;tat—of Him;rūpa—possessing the bodily features;guṇa—the transcendental qualities;svabhāvāḥ—and nature.
Translation
The Supreme Personality of Godhead is self-sufficient and fully independent. He is the master of everyone and everything, including the illusory energy. He has His form, qualities and features; and similarly His order carriers, the Vaiṣṇavas, who are very beautiful, possess bodily features, transcendental qualities and a transcendental nature almost like His. They always wander within this world with full independence.
